DOCUMENTATION FOR REGISTRATION OF BIRTHS
(In case of not having made the application for registration in the 72 hours following the birth in the administrative office of the health center)
- PHOTOCOPY OF D.N.I., N.I.E. or PASSPORT PARENTAL.
- REGISTRATION FLYER of both parents issued by the City Council of Los Montesinos (must be the municipality of residence of both parents).
- Family Book or Marriage and Birth Certificate of the first-born child (if it exists).
- HOSPITAL CENTER FORMS:
- Birth Questionnaire Completed, Signed and Sealed by the Health Center where the birth occurred.
- Certification from the Hospital Center that no registration has been promoted on its part.
- Birth Statistics Questionnaire (you can also obtain it at the Civil Registry).
TERM to make the communication to the Civil Registry: 10 days from delivery (extendable to a maximum of 30 days for justified reasons).
REQUEST AN APPOINTMENT at 96 672 10 87 (Tuesday and Thursday).
DOCUMENTATION NECESSARY TO START FILE OF BIRTH REGISTRATION OUTSIDE THE LEGAL TERM
- PHOTOCOPY OF D.N.I., N.I.E. o PASSPORT OF THE PROMOTERS.
- REGISTRATION CERTIFICATE OF THE CITY COUNCIL CORRESPONDING TO THE PLACE OF ADDRESS OF THE DEVELOPERS.
- NEGATIVE CERTIFICATION OF BIRTH FROM THE CIVIL REGISTRY OF THE PLACE WHERE THE BIRTH OCCURRED (TORREVIEJA)
- LITERAL CERTIFICATION OF THE MARRIAGE OF THE PARENTS OF THE NON-REGISTERED.
If there is no marriage between the parents, a literal birth certificate of each one must be provided, TRANSLATED, LEGALIZED AND APOSTILLED.
And in the event of legal separation and/or divorce, a literal certification of the marriage must be provided with the separation and/or divorce decree registered in the margin.
- APPEARANCE OF 2 WITNESSES.
- HOSPITAL CENTER FORMS:
- Birth Questionnaire Completed, Signed and Sealed by the Health Center where the birth occurred.
- Certification from the Hospital Center that no registration has been promoted on its part.
- Birth Statistics Questionnaire (you can also obtain it at the Civil Registry)
NOTE: The file may be initiated in the Civil Registry corresponding to the place of domicile of the promoters
DOCUMENTATION TO START CIVIL MARRIAGE FILE
THE APPLICATION MUST BE MADE BY “BOTH” APPLICANTS WHO HAVE TO APPEAR “JOINTLY” BEFORE THE CIVIL REGISTRY CORRESPONDING TO THE ADDRESS OF ANY OF THEM
DOCUMENTS (BOTH PARTIES)
- LITERAL BIRTH CERTIFICATION OF BOTH, issued by the Civil Registry corresponding to the place of birth
- REGISTRATION CERTIFICATE, certifying residence for the LAST TWO YEARS (only the Spanish spouse must specify the last two years of residence, issued by the City Council and must state the date of registration)
- NATIONAL IDENTITY DOCUMENT, N.I.E or PASSPORT with photocopy
- SWORN STATEMENT or solemn affirmation of the civil status of the Spanish applicants (made in the Civil Registry). Citizens of other nationalities, CIVIL STATUS CERTIFICATE.
IN ADDITION TO THE ABOVE DOCUMENTS, AS APPROPRIATE:
- MINORS: If they are over 16 years of age, the literal birth certificate must include a marginal note of EMANCIPATION. If they are over 14 years of age but under 16 years of age, they must previously obtain a JUDICIAL WAIVER
- DIVORCED OR ANNULLED FROM THE PREVIOUS MARRIAGE:
LITERAL CERTIFICATION OF THE PREVIOUS MARRIAGE, with marginal annotation of DIVORCE or NULLITY. Divorce Judgments issued outside of Spain will require EXEQUATOR-CONVALIDATION (1st Chamber of the Supreme Court)
- WIDOWS:
LITERAL CERTIFICATION OF PREVIOUS MARRIAGE
LITERAL DEATH CERTIFICATION OF THE DECEASED SPOUSE
- FOREIGN:
CONSULAR REGISTRATION CERTIFICATION OF THE INTERESTED PARTIES, stating their domicile, time of residence in Spain and place of origin.
IN ADDITION, it must be proven if the PERSONAL LAW of your country requires the publication of EDICTS when contracting a civil marriage in Spain
- ISOLATED OR POLITICAL REFUGEES OR ASYLUM OR REFUGE SEEKERS, a certificate from the General Directorate of the Police, the Spanish Red Cross, or another competent body must be provided with all the personal data of the interested parties (name and surname, place and date of birth, name of the parents, marital status, current address ) accrediting their status as such
NOTES:
- All documentation that is not Spanish must be translated by a SWORN TRANSLATOR and LEGALIZED BY THE RESPECTIVE CONSULATE (both original and translation) and/or the MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS. THE LEGALIZATION OF LA HAYA replaces the legalization of documents
- Those applicants who do not know how to speak Spanish must appear assisted by an INTERPRETER
- It is necessary the APPEARANCE TOGETHER WITH THE APPLICANTS OF 2 WITNESSES TO INSTRUCT THE FILE, of legal age and provided with the D.N.I or Passport and ONE OF THEM, if possible, WHO IS A FAMILY MEMBER
REGISTRATION OF MARRIAGE CELEBRATED ABROAD (R.C.CENTRAL-MADRID)
TRANSLATED AND LEGALIZED LITERAL MARRIAGE CERTIFICATE
- LITERAL CERTIFICATE OF SPANISH BIRTH
- LITERAL CERTIFICATE OF BIRTH OF THE FOREIGN TRANSLATED AND LEGALIZED
- CERTIFICATE OF REGISTRATION
- DATA DECLARATION SHEET FOR REGISTRATION.
APPEARANCE OF BOTH WITH THEIR IDENTITY DOCUMENTS